Ang Hele Ng Ina Sa Kana
A Song of a Mother to Her Firstborn salin sa Ingles ni Jack H. Ang layunin ang mga kalakal ay mag-iiba. He Moʻolelo No ʻumi Kekahi Aliʻi Kaulana O Ko Hawaiʻi Nei Pae ʻaina Huimau Ito ay ang awit sa pagpapatulog ng bata. Ang hele ng ina sa kana . Aba pinagmamalaki kita sa lahat ng mga kasamahan ko. Naikuwento ko nga na nakakasama kita sa Payatas at maging sa isang gawain para sa mga kaanak ng mga detenidong politikal. Sa hele ng isang ina sa kanyang panganay ang ginamit na simbolo dito ay ang kanyang pagkanta at pagmamahal. Nauuri ang mga elemento ng tula. Para manghuli ng isda. Driberg isinalin sa Filipino ni Mary Grace Mangusap ka aking sanggol na sinisinta. TABORA I Mangusap ka aking sanggol na sinisinta. Sa hele ng isang ina sa kanyang panganay ang ginamit na. Mangusap ka sa iyong namimilog at nagniningning na mga mata Wangis ng mata ng bisirong-toro ni Lupeyo. Mangusap ka aking musmos na supling. Ang mga salitang ito ay ginawang mga talinhaga na paran